nedelja, 11. julij 2010

Tutti al mare


Tutti al mare, tutti al mare a mostrar le chiappe chiare ... (Vsi na morje, vsi na morje, da pokažemo bela stegna ...)


Ko gre Italijan na morje, je festa. Tam se zberejo cele družine, razprejo svoje senčnike in ležalnike in jejo, govorijo, se sprehajajo lungomare (vzdolž obale), pa spet jejo pa še več govorijo in tako naprej do poznega večera.


Ko smo zjutraj prišli na plažo Marina di Bibbona, kjer se Sredozemsko morje zoža v Tirensko morje, je bila plaža že dokaj polna. V vodi pa nikogar. Kaj hudiča ... Mi smo se nemudoma zapodili v vodo in ... takoj skočili ven iz nje. Voda je imela le kakih petnajst ali osemnajst stopinj. Brrr ... In veliko bolj slana je od našega Jadranskega morja.


 

Otroci so se seveda takoj prilagodili mrzlemu morju in z nogami zabredli vanj le do kolen, nabirali kamne na obali, iskali školjke in se žogali. Zanimivo se nam je zdelo to, da so bili skoraj vsi kamni, ki so jih sem ter tja kotalili valovi, srčaste oblike. Plaži smo zato nadeli ime srčkasta plaža.
 

Tisti bolj pogumni med nami, katerih mrzla voda ni pretirano motila, so se tudi potapljali ... na svojsten način.



In ker se je naša Manca bala, da bi jo valovi pri tem odplaknili s seboj, si je kljub na novo pridobljenim plavalnim veščinam, nataknila spidermanske rokavčke. Previdnost ni nikoli odveč.

2 komentarja:

  1. Ampak bedra, rit? Jaz si predstavljam chiappe tisti del kot je pri pujsku pršut, ampak moja italijanščina ima tudi že svoj emšo. Zato chiappe bolj asociram na stegna. Kaj predlagaš?

    OdgovoriIzbriši